どるこむ仲間の掲示板! 過去ログ倉庫 LOG:2002/11:
●2002年11月インデックス ●過去ログ検索トップ ■どるこむ仲間の掲示板へ
[1797] ピンかピングか? (35 レス)
2002/11/15(Fri) 12:12:14
四季 さん
Web: (none)
こんにちは。
下らない事で申し訳無いんですが、ひとつ皆さんにお聞きしたくてスレッド立てさせて頂きました。
タイトルの通りなんですが、みなさんよくご存知の

ping

って言うコマンドありますよね?
これ、何て読んでます?
自分的には”ピン”でしたが、周りの人も、参考書にも、”ピング”がほとんどで、
「まぁ間違ってるんだろう」
と思っていたのですが、むしろ自分だけがピンって読んでるように思えてきて(実際その通りで)、
「むしろ自分だけが浮いている??」
と、不安になったので・・。
宜しければみなさんのご意見を伺いたいです。
実際人と話すときは、自分も相手に合わせて”ピング”って言ってたりするんですが・・・。

1. 皇帝スーパーブラックバード 2002/11/15(Fri) 12:15:28
「ピン」に一票。

2. 7色林檎模様の窓枠 2002/11/15(Fri) 12:17:50
私も「ぴんぐ」と読んでるクチなんですがまぁ良く「PINGUじゃねぇんだぞごる(略)」などと言われるわけです。

ホントは「ぴん」で合ってるそうです。

#ところでなんで「ping」なんでしょうか?

3. 山本 2002/11/15(Fri) 12:20:32
頭の中でピングと唱えながらピンと発音してます。(笑
そういや韓国語勉強してるときに「ここのところは発音してるつもりで…」とか
書いてあったのを思い出した。

4. しげるぱぱ 2002/11/15(Fri) 12:35:15
まぁ、日本語には「ing」という発音が無いですからね。
厳密にはどっちも間違いではないような。

5. 毎黒仮節渡万 2002/11/15(Fri) 12:41:18
私も「ピン」ですねえ。潜水艦でもそう呼んでいるはずですし(from沈黙の艦隊)

6. 7色林檎模様の窓枠 2002/11/15(Fri) 12:53:40
>潜水艦でもそう呼んでいるはずですし
えーっと
では「ping」の語源は探信なんでしょうか。

7. YU 2002/11/15(Fri) 13:05:03
こんなん出ました。
http://yougo.ascii24.com/gh/17/001708.html
ちなみに僕はぴんぐ派です。

8. 四季 2002/11/15(Fri) 13:22:18
いろいろなご意見ありがとうございます。

>まぁ、日本語には「ing」という発音が無いですからね。

確かにそう言う事なんでしょうね(^^;

http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/ej-more_print.cgi?MT=ping&ID=EJ-233370.txt&sw=0

グーで調べて発音を聞いてみると、
「ピンーーヌヌ(?)」
ってな感じで、

>「ここのところは発音してるつもりで…」

発音をしているつもりで発音をしない人は、”ピン”
発音をしているつもりで発音をする人は、”ピング”
となる訳でしょうか。

まあ、つい”ピン”と言ってみると「?」って顔をされたりすることがたまにあるので、”ピング”で統一したほうが一般的なのかなぁとおもった訳です。
でも、やっぱりどちら派もいらっしゃいますのね・・・。

9. fまさむね 2002/11/15(Fri) 14:48:47
電話でやり取りする場合も多いのでピングですね
普通の事務の女の子に打ってもらう場合は綴りから「ピーイング」とか言ったりもします(笑

10. エクセリア 2002/11/15(Fri) 15:49:22
google先生に「ping 語源」として検索してみると、ソナー説は多いですね。
発音に関しては、私も「ピング」と呼んでます。

11. 元VXユーザー@BD5C-RS 2002/11/15(Fri) 17:14:14
「thing」、「bring」、「sing」とかを考えると、「ping」は、「ピング」と発音した方が
無難のように思います。「ピン」と言ってしまうと全く違う言葉になっちゃう(汗)。

ベタベタのじゃぱに〜ずでイイんじゃないでしょうか(^^;

#最後の「g」は“飲み込むように発音する”と教えてもらった事があります。

12. Pico_Chan 2002/11/15(Fri) 17:33:45
あたしゃ、てっきりping-pong(ピンポン=卓球)という中国語から来ているのかと(^^;

13. SARAYA 2002/11/15(Fri) 18:00:22
うちのまわりはすべて(NW系会社含め) ピング でふ

14. 流暢 2002/11/15(Fri) 18:45:36
語源に従って「ピン」ですね(相手に通じない時だけ「ピング」)。
http://www.watch.impress.co.jp/pc/docs/article/20010621/key170.htm#PING

「ピング」でも良いとは思いますが、それだとPNG(Portable Network Graphics)と被るので、個人的には呼び分けてます。

15. まりも 2002/11/15(Fri) 18:56:58
発音記号に従うと「ピング」ですね。「ピン」では針と間違えます。

16. KO1 2002/11/15(Fri) 19:03:05
>「thing」、「bring」、「sing」とかを考えると、「ping」は、「ピング」と発音した方が
それを言ってしまうと香港がホングコングに(笑、
でもpingは普段耳にするのはピングと聞くことが多いですね。

17. BVV5@Vice Admiral 2002/11/15(Fri) 19:20:59
日本では無い音ですから難しいです。
あちらの人たちは、ピンngという感じで、ただの「ん」じゃないようです。
洋画では、The Net (邦題はインターネットでしたっけ)がそのものの題材でしたが、やっぱ、ピンngに聞こえます。
日本ではピングで通じるのでいいかと思います。
#ピングーは違う(^^;)

18. GREEN 2002/11/15(Fri) 20:36:13
全然関係無い話ですが、
「ん」にはあまり意識していないけど、
日本語でも発音方法が2種類あり
舌の先を上に付けて発音する場合と
舌のつけ根を上に付けて発音する場合とがあるんだそうで。
(前者:パンダ  後者:香港  等)
で、後者の発音の場合、ngとなり、gを発音しないと言うことで・・・

でも、話が通じたらこだわる事は無いかなぁと思ってます
元々日本語にある言葉じゃないですからね >ping
ちなみに私は ピングと呼んでます

19. Casper-01@RTS 2002/11/15(Fri) 20:46:14
私はピンガなんですが σ(-ω-;) 変人ですね。

20. sagiyama@RvII 2002/11/15(Fri) 21:02:07
芝刈り好きならピンパターというのがありますね。スペルはPINGです。

21. 四季 2002/11/15(Fri) 21:11:31
ありがとうございます(^^)

個人的には
>ベタベタのじゃぱに〜ずでイイんじゃないでしょうか(^^;
に納得してしまいました。

>ホングコング
笑いました。なんか強そうです。

>日本語でも発音方法が2種類あり
試してびっくり。知りませんでした。

22. かすが☆。 2002/11/15(Fri) 21:28:28
キングコングかキンコンかの違いでしょうか。

23. MUSICO 2002/11/15(Fri) 21:29:24
せっかく四季さんがしめたあとで恐縮ですが、
自分はClickやbeepと同じで、英語の擬音語だと思ってます。
日本人がピンと聞こえる音が英語圏にはピング(?)と聞こえるとか。
だいたい、激しい音が、なんでスマッシュやクラッシュなんだか…

24. なん 2002/11/15(Fri) 22:40:31
>私はピンガなんですが σ(-ω-;) 変人ですね。
私もピンガーでした。(^_^)

25. なんてこったい 2002/11/15(Fri) 22:45:35
↑名前が「なん」になってしまった。
なんでだろう?????
ちゃんと入れたはずなのに・・・・・(^^;;;

26. BVV5@Vice Admiral 2002/11/15(Fri) 23:06:37
潜水艦好きなんで(^^;)
潜水艦でpingを打つと、カッコーーーンって聞こえます。原潜シュービー号とか、沈黙の艦隊での戦闘シーンで良く出てきます。
レッドオクトーバーでは、ホーミング魚雷のシーンでアクティブソナーという表現でpingを打ちながら敵を探すのが出てきます。
pingってknockの特別なものという感じで、カンカン、キンキンという様な鋭い音を言います。車のノッキングは日本人にもキンキンと聞こえると思います。
技術的には細いパルスを出してそれのかえってくる方向、および時間を測定して相手を見つけるものですから、ネットでpingは相手までの距離、もしくは存在を見いだすという意味になっても不思議ではないです。

27. 京見峠#27 2002/11/15(Fri) 23:29:06
私は、英語読みするようこころがけてます。ただ、
私の発音だと「ピン」としか聞こえないはず(^^;

28. まくつ 2002/11/15(Fri) 23:31:55
>激しい音
げし、ばき、どか、ちゅど〜ん!(違
# ぱんぱんぱん、ぱんぱんぱん(更違

29. 流暢 2002/11/16(Sat) 02:55:15
>ぱんぱんぱん、ぱんぱんぱん(更違
ミスファイアリングシステム?(ぉ

30. 皇帝スーパーブラックバード 2002/11/16(Sat) 03:04:56
>ぱんぱんぱん、ぱんぱんぱん(更違
”ぱぱんがぱん”ならクックロビン音頭だが(ぉぉ

31. sagiyama@RvII 2002/11/16(Sat) 06:43:41
“ばばんば ばんばんばん♪” ならカトチャンだが(激違

32. TX-Project 2002/11/16(Sat) 14:55:59
以前話題に上ったことがありますね。http://dnakama.nothing.sh/bbs/log/200106/2416.html
どれだけ正確か知りませんが、goo辞書の発音は
http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/ej-more_print.cgi?MT=ping&ID=EJ-233370.txt&sw=0

http://dictionary2.goo.ne.jp/ej/voice/P/02061192.wav
ですね。

33. BVV5@Vice Admiral 2002/11/16(Sat) 21:43:07
bookshelfの発音とgooの発音、ずいぶんと食い違います。
どーしてー?
gooの方がぎこちなく聞こえるのですけど。

34. よねよね 2002/11/17(Sun) 00:25:46
私も潜水艦派なので(笑)、心の中では「ピン」ですけど、普段話すときには「ピング」と発音しています。(^^;

35. Noggy 2002/11/17(Sun) 00:59:51
私もピンと言いたいところですが仕事場なんかで「ピンが通らない!」
なんて言ってもきっと話が通じないでしょうからピングと言ってます。
Ping Pongはピンポンなのに・・・


▲ページの先頭へ