どるこむ仲間の掲示板! 過去ログ倉庫 | LOG:2002/02: | |
●2002年02月インデックス
●過去ログ検索トップ
■どるこむ仲間の掲示板へ
|
[5623] 恒例の・・・ (27 レス) 2002/02/20(Wed) 02:41:24 |
うっそ〜ん将軍 さん |
Web: (none) | |
皆さん起きてますか〜?? こちらは卒論発表予行の準備で24耐の模様(汗 #30ページもある基礎理論の論文を一日で読めるかっての(死 なぜか起きてます。洗濯が終わらないと明日着るシャツがない…(大迷惑)
起きてます・・・
KANON見てます(爆) 見終わった・・・って、真琴の登場シーン・・・ 「メタルギアソリッド2」!?(笑) スタートレック見てました。
珍しく参加
今日は7時におきて学校行って昼リミットの卒論の続きをやらなければなりません 5. it@ピカード 2002/02/20(Wed) 03:08:55
同じくボイジャーを観てました。
ケスはもう出ないのでしょうかね。 ふわぁ・・・まだ25ページもある(死
技術論文は英単語を知ってないと苦労するなぁ・・・ 仕事中…
8. sagiyama@RvII 2002/02/20(Wed) 06:00:38
起きましたが、今日はいやな仕事がいっぱい・・・(泣
もう6時だから皆さん起き始める頃ですかねぇ・・・
おはようございます。
今日は姉を迎えに成田空港まで行かねば・・・ さてと学校行ってくるか
先ほど、徹夜仕事から帰ってきました。
これから寝ます。おやすみなさい・・・zzz。 ちょっと前に起きました。
14. LapisLazuli 2002/02/20(Wed) 08:16:23
今、起きました。これから出勤します。
今日は偉いさん方が会議でいないので ショップ巡りでもしようかと(ぉ 今目が覚めました。今日も学会に提出する原稿で必要な、データを取るためのプログラムつくりです。8割程度できたので、あと少し作れば終わりなんだがこれが進まない(ぉぃ)
ちょっと寝ました(汗
中途半端に睡眠をとると、起きた時の目覚めが最悪に悪いです(死 17. 伝説のペペロンチーノEpion【Selena】 2002/02/20(Wed) 10:40:35
英語論文か・・・たくさん読んだなぁ(^^;)
著者が日本人であっても日本語の論文ってのはNHKで解説員やってる某先生の修士論文だけで,参考論文は英語だってのはいつの間にか当たり前みたいになってたっけ. 分子スペクトルをやる人のバイブル的なヘルツベルグの本も,日本語版は貸し出し中で専門の先生に相談したら分厚い原書(当然英語)が・・・(笑) おかげで英文をざーっと斜め読んで必要なとこだけ見るというのが割と自然に出来るようになりました. 分野ごとにやっぱり特定の言い回しというか,決まり文句って言うのが結構あるのでそう言うのに気づくとある時期を境に急に読むのが早くなりますよ. うーん,これが修論研究やっての一番の進歩だったかも(^^;) 英語論文ですか。修士2年間に関しては、読んだ論文の数は日本語より英語の方が圧倒的に多かったです。計算機科学に関しては海外の方が進んでいて、有用な論文や著書がたくさん転がってるからですな。もともと英語は好きなんで読むことには全然苦じゃなかったんですが、斜め読みに関しては、やはり英語論文や本を読むことがあった学部時代より、明らかに進化してるかも。つーか、研究で「使える」のなら、日本語でも英語でもどっちでもいいです。読めればいいんです読めれば。
でも専門外の英語に関しては、日本語でも意味がわからないのでさっぱりわかりません(笑) 19. 伝説のペペロンチーノEpion【Selena】 2002/02/20(Wed) 11:00:55
>読めればいいんです読めれば。
そうそう. 意味がわかって参考になるならそれでよし,英語だから・・・と言って足踏みしてる時間の方がもったいないです(笑) 日本語でも意味がわからない,といえば別に専門云々に関係なくホントの意味で意味のわからない文章ってのもありますしねぇ(^^;) しかも教科書とか参考書レベルで,これでよく発行したなみたいな(笑) 逆に英語の方がわかりやすくて手っ取り早い資料ってのも多かったような. 20. LapisLazuli@会社 2002/02/20(Wed) 11:06:47
論文・・・懐かしいですねぇ。
法律を学んでおりましたが(<おこがましい)ゼミで扱っていたのが「M&A」だったため、 日本語の文献が当時少なく、英語の論文やあちらの書籍を読み漁ってました。なぜかこの手の 資料収集がうまいので、担当教授の資料探しまで請け負わされていた、と(笑 んで、私が書いた論文「M&Aにおける株主代表訴訟と取締役の責任」。 当分私には役に立たないことをずいぶんとまじめに調べたもんです。(悲 ねむたひ・・・。
>英語 仕事の問い合わせで英文が回ってくると問答無用で訳さにゃならんので 足踏み尻込みなどしてる余裕は無いデシ(滅 #最大の敵は文法or綴りが間違ってる英文メール(爆 #現地人でも分からんと思うなーこれ・・・ #罵倒する暇あったら翻訳ソフトやら辞書で訳せる英文書いてくださいマヂで(泣 英語の論文は時々読みますが、一度全部日本語に直してから要約してるので、全然読むスピードが上がりません(汗
・・・これでいいのか修士1回生(滝汗 データシートやらホワイトペーパーやらを読むにはもう数個の分かる単語から予想ですよ予想(ぉぃ)
24. BiLateraL/NaO 2002/02/20(Wed) 17:20:45
とりあえず、サマリーを・・・ええ、もちろん本文も読みますよ。(汗
はぁ、卒研発表予行が終わりました(泣
もう死にそう(殴 テーマ研修発表の予行をしてました〜。
明日発表です〜。 発表終わりました〜。残りの昇格要項クリアしないと(爆)。
|